Keine exakte Übersetzung gefunden für سمك المواد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch سمك المواد

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Delineation of the outer limits of the continental shelf based on sediment thickness
    تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري استنادا إلى سُمك المواد الرسوبية
  • The claimant claims for losses relating to real property, stock, livestock and agricultural products, business income, tangible business property, business vehicles and incremental costs.
    ويطالب صاحب المطالبة بالتعويض عن الخسائر التي لحقت بالممتلكات العقارية والمخزون والثروة السمكية والمواد الزراعية والإيرادات التجارية والممتلكات التجارية المادية والمركبات التجارية والتكاليف الإضافية.
  • The vulnerability of the aquifer systems to pollutants is dependent on a number of factors, including soil type, characteristics and thickness of materials in the unsaturated zone, depth to groundwater and recharge to the aquifer.
    ويتوقف مدى انجراحية شبكات مستودعات المياه الجوفية إزاء مواد التلويث على عدد من العوامل يتضمن نوع التربة، وسمك المواد في المنطقة غير المشبعة وخصائصها، وعمق المياه الجوفية، وعودة المستودعات إلى الامتلاء.
  • Team 3 will be handling fish. Team four, roasted items.
    فريق 3 سَيُعالجُ سمكَ. فريق أربعة، حمّصَ الموادَ.
  • Article 76 establishes two criteria (formulae) for establishing the outer edge of the submarine continental margin: the first criterion is based on the thickness of sedimentary cover (paragraph 4 (a) (i)), i.e. the thickness of sedimentary cover within the outer limit of the continental shelf must be at least 1 per cent of the distance from the foot of the continental slope (sediment thickness formula).
    تضع المادة 76 معيارين (صيغتين) لتعيين الحافة الخارجية للهامش المغمور: فالمعيار الأول يستند إلى سمك المواد الرسوبية (الفقرة الفرعية 4 (أ) `1')، أي سمك الطبقة الرسوبية داخل الحدود الخارجية للجرف القاري حيث لا يقل هذا السمك عن 1 في المائة من المسافة بين النقطة المعنية وسفح المنحدر القاري (صيغة سمك الطبقة الرسوبية).
  • Fish crowd here, because the volcano forces nutrients to the surface encouraging the plankton to bloom.
    حشد سمكِ هنا، لأن البركانَ مواد قواتِ مغذّية إلى السطحِ تشجيع plankton للإزْهار.
  • The objective of the Agreement is the implementation of provisions of UNCLOS, and nothing in it prejudices the rights, jurisdiction and duties of States under UNCLOS.10 Parties to UNCLOS who are not parties to the Agreement are bound by the obligation to cooperate with respect to the conservation and management of stocks, in accordance with articles 63, 64 and 118 of UNCLOS.
    أما الدول الأطراف في اتفاقية قانون البحار غير الأطراف في الاتفاق فهي ملزمة بالتعاون فيما يتعلق بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية، وفقا للمواد 63 و 64 و 118 من اتفاقية قانون البحار.
  • We commit ourselves to maintain our marine and freshwater fisheries resources upon which many of our peoples depend, and we will fight against overfishing, waste and toxic dumping, as well as the impact of tourism, which affect the oceans, coasts and inland waters.
    ونلتزم بالحفاظ على موارد مصائد الأسماك في البحار وفي المياه العذبة التي يعتمد العديد من شعوبنا عليها وسوف نكافح ضد الإفراط في صيد السمك، وإلقاء النفايات والمواد السامة علاوة على آثار السياحة، التي تؤثر في مياه المحيطات والشواطئ والأراضي الداخلية.
  • Article 11 Article 2 of the Food Products Act of 18 November 1999 and other relevant laws of the Republic of Azerbaijan specify rules for controlling the quality and safety of agricultural products, fish and fish products used as food and raw materials.
    تحدد المادة 2 من قانون المنتجات الغذائية الصادر في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 وغيره من قوانين جمهورية أذربيجان ذات الصلة قواعد مراقبة نوعية وسلامة المنتجات الزراعية والأسماك والمنتجات السمكية المستخدمة كأغذية ومواد خام.
  • The Food Products Act of 18 November 1999 enshrined in law rules for controlling the quality and safety of agricultural products, fish and fish products used as food and raw materials, as well as rules on organizing the production and sale of such products.
    يتجسد قانون المنتجات الغذائية الصادر في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 في القواعد القانونية لمراقبة نوعية وسلامة المنتجات الزراعية والأسماك والمنتجات السمكية المستخدمة كأغذية ومواد خام، فضلاً عن القواعد المتعلقة بتنظيم عمليتي إنتاج وبيع هذه المنتجات.